vendredi 13 janvier 2017

J'ai arrêté de poser des questions. Je flotte sur un tsunami de résignation face à tout ce que la vie me jette au visage... et je souris bêtement. (Terry Gilliam – Les 150 choses qui vous font le plus peur, ViceMag)

    Traduction du langage D'jeun's (2015):
    Abusé: signe d’agacement intensif. Exemple : C’est trop abusé la prof elle m’a collé : Je suis profondément déçu par l’intransigeance du corps enseignant.

    Avoir le seum: être très déçu, et en colère, et déprimé. Exemple : J’ai trop le seum, la batterie de mon phone est vide.

    Askip : à ce qu’il paraît. Exemple : Askip t’as encore séché les cours ?

    Azy: Vas-y. Exemple : Azy bouge : Auriez-vous l’aimable obligeance de libérer la place ?

    Bader: déprimer. Exemple : Ma PS4 est en panne, ça m’fait bader.

    Bae: Peut se prononcer ''baé'' ou ''baï''. Désigne le/la petit(e) ami(e). Le terme a deux origines connues : ce serait l’abréviation de ''before anyone else'' (avant tout le monde), mais le terme signifie aussi caca en danois. Oui je sais, moi non plus je ne vois pas le rapport. Exemple : Ce soir, je vais au ciné avec mon baé. (l’adjectif possessif est optionnel, baé est souvent utilisé comme un nom : Pour mon anniv, baé m’a offert un super resto).

    Barres (se taper des) : avoir un fou rire. Exemple : Un surveillant il peut se taper des barres avec toi un jour mais le lendemain il te met 2h de colle parce que t’as parler c’est chaud - Snap: benjidu_52 (@Benjamin_Cln)

    Bail : un truc, un machin, une chose, des affaires, des histoires. Peut désigner tout et n’importe quoi, utilisé le plus souvent au pluriel. Peut également désigner une relation amoureuse. (Rien à voir avec l’expression ''Ça fait un bail'' qui permet de repérer un vieux de plus de 30 ans) Exemple : Les bons bails c’est de s’endormir au téléphone avec bae - Eat (@L_Rms1)

    Balec, balek, blc : abréviation de l’expression fleurie ''Je m’en bats les couilles''. Exemple : On a un contrôle de maths ? Balec, je sèche !

    Belek : signifie ''attention''. Issu de l’arabe. Souvent utilisé dans l’expression ''faire belek'', pour ''faire attention''. Exemple : J'fais belek en cours pour pas faire de fautes histoire d’éviter le blanc, si y a une faute j’déchire j’recopie mdr c’est grave — .: l7 :. (@Axelle_ngs)

    Bédave : fumer (mais pas une cigarette). Exemple : T’as rien à bédave, gros ?
    Bestah (ou besta) : meilleure amie (remplace BFF, passé de mode, qui signifiait ''Best Friend Forever''. Exemple : Ségo c’est ma bestah, si tu fais ton boloss avec elle je vais te victimiser !

    BG : beau gosse. Exemple : Tu fais ton BG mais en vrai t’es un boloss !

    Bim : interjection contemporaine pour signifier ''prends-ça!'' (ou ''dans ta gueule!''). Exemple : Nan j’t’invite pas, et bim !

    Boloss, parfois écrit Bolosse : bouffon, naze. Exemple : Ce type c’est trop un boloss, il a même pas de smartphone.

    BTG : abréviation de ''Bien dans Ta Grotte ?''. Sous-entendu ''T’étais où ces cinq dernières années, pour pas connaître ça ?!''

    Canard : garçon totalement soumis à sa petite amie, au point d’en oublier tout le reste.
    En guise d’exemple, je vous conseille cet excellent court-métrage réalisé par FrenchBall : https://www.youtube.com/watch?v=EdPdn-zCP2M

    Captain obvious : expression anglaise. En français, ça donne ''Capitaine évidence''. Qualifie une personne qui donne avec sérieux (voire prétention) une explication aussi évidente qu’inutile. Exemple : Alors tu vois, l’Iphone c’est comme un smartphone Samsung mais chez Apple ! Merci/Thank you Captain Obvious…

    Cassos : cas social. Utilisé dans les mêmes circonstances que boloss. (a quand même vieilli)

    Crari : genre. Dans le sens ''faire crari'' pour ''faire genre''. Exemple : Paul il fait crari mais en vrai il a trop le seum.

    Chiller : vient du verbe anglais ''to chill''. Se détendre, prendre du bon temps. Exemple : J’suis posey avec mes soces à la piscine, en train de chiller.

    Cimer : verlan de merci. Se prononce ''cimère''. Plutôt tenace dans le langage courant (genre vieux mais toujours utilisé...). Exemple : Tu me mets un kebab-frites ? Cimer chef !

    Dar : bien. Marche aussi avec ''frais'' ou ''stylé''. Exemple : On est à Disneyland c’est trop dar!

    De fou et sa variante en verlan ''de ouf''. Signifie ''beaucoup''. Exemple : Faut j'aille chercher ma pizza, j’ai faim de ouf - always (@imahcfan)

    Des barres : c’est drôle. Exemple : Au spectacle avec mes soces, on s’est tapé des barres.

    (S’)enjailler : similaire à ''s’ambiancer''. Signifie se mettre à l’aise, ''se mettre bien''. Ce verbe est issu de l’argot ivoirien, il serait né dans les années 1980 mais son usage en France est bien plus récent.

    Fake : faux, bidon, simulé. Utilisé dans l’expression ''c’est fake'' ou encore ''c’est du fake'', ''c’est un fake''. Très usité dans le domaine informatique. A l’inverse, pour assurer à son interlocuteur qu’on ne raconte pas des craques, on peut lui lancer que c’est ''garanti nofake!''
    Exemple : Je me méfie des gens qui sont amis avec tout le monde, c’est trop fake — Julia (@_Juuliada)

    Friendzone : terme anglais qui pourrait se traduire par ''Zone des amis''. Si, dans une relation d’amitié, l’un des deux ami(e)s est amoureux de l’autre, mais que ce n’est pas réciproque, il se retrouve dans la friendzone, c’est-à-dire qu’il/elle reste un simple ami(e). Rien de plus et rien de moins. En clair, si une copine t’aime bien mais qu’elle ne voudra jamais sortir avec toi, elle te met dans la ''friendzone''. Exemple en image, avec cette excellente vidéo réalisée par le Studio Bagel : https://www.youtube.com/watch?v=lOQs4V3E7EM

    GG : bien joué. Vient de l’anglais ''good game'', utilisé à la base par les gamers pour féliciter l’adversaire à la fin d’une partie. Exemple : T’as piqué un dessert à la cantoche ? GG !

    Gamos : voiture. Vient de ''gamelle'', terme argotique utilisé lui-même pour désigner les cylindres d’un moteur à explosion. Attention, même si gamelle et voiture sont féminin, gamos est curieusement employé au masculin. Terme issu du milieu du rap.

    Garo : cigarette. Je n’ai pas réussi à trouver une étymologie fiable. Garo serait l’équivalent arabe de ''cigarette'', si un arabophone peut confirmer (ou infirmer)… Exemple : J'ai acheté un paquet de garo et j'me suis dit allez je vais acheter un black Jack j’ai gagné 20€ - schmi (@_panteros666)

    Golri : verlan simplifié de rigoler.

    Gova : voiture. Verlan de ''vago'', utilisé par les Manouches pour désigner les automobiles. Vago serait lui-même dérivé de wagon. Exemple : La meuf qui m'a rentrer dedans est ''vraiment désolé'' mdr c’est bien mimi mais ça va va pas réparer ma gova - kaï proctor (@____mdt)

    Gow. Affectueux. Désigne une (des) bonne(s) copine(s), voire sa meilleure amie. Voire, plus rarement, son amoureuse. Issu de l’argot ivoirien ''go'', mais plus souvent orthographié ''gow'' en France. Exemple : grosse ambiance de ouf avec ma gow, on est posey devant animal crossing— Thrashieuse (@eweilly)

    Haters, et sa variante haterz : mot anglais pour désigner ceux qui n’aiment rien. Les haineux, quoi. Très présents sur internet et les réseaux sociaux. Exemple : Regarde tous ces haterz qui se défoulent dans les commentaires sous le dernier podcast Youtube de Cyprien!

    Hess (la) : la misère, la crise, la galère. Parfois orthographié ''hass''. En guise d’exemple, un clip qui montre que quelque soit son orthographe, le terme se prononce ''hesse'' :

    Iench : chien. Rarement utilisé pour son sens premier mais plutôt dans l’expression ''être en iench'', qui signifie être en manque – quelque soit l’objet du manque. Exemple : Il a essayé de pécho ma meuf, il est trop en iench ce boloss.

    J’avoue : je suis d’accord avec toi. Attention, n’implique donc pas nécessairement la reconnaissance d’un crime. Exemple : C’est vrai qu’elle claque la nouvelle 3DS, j’avoue.

    Jdcjdr : abréviation de ''je dis ça, je dis rien''. Dans ce cas, le meilleur choix est peut-être en effet celui qui consiste à ne rien dire.

    Jpp : abréviation de ''j’en peux plus''. Très en vogue sur Twitter. Exemple : Ma grand-mère a deux poules une qui s’appelle lady et l’autre Gaga Ptdrr jpp - A- (@pctadreaa)

    Jsp : abréviation de ''Je ne sais pas''. Également très prisé sur les réseaux sociaux et dans les SMS.

    Keum : verlan de ''mec''. Désigne potentiellement tout être humain mâle. En vogue depuis au moins 25 ans. Désigne l’amoureux dans l’expression ''mon/son keum''.

    Khey/Khoya : frères. Mes khey ou mes khoya se prononce ''mes rheilles'' et ''mes royas'' avec un ''h'' aspiré. Mot issu de l’arabe. Exemple : Moi et mes khey on part sur la lune amuse toi bien en Meurthe et Moselle- Marco (@_AnthL_)

    Kawaï ou Kawaii : ''mignon'' en Japonais. Utilisé essentiellement par les fans de manga et les adeptes de culture nippone mais pas que. Attention, se prononce kawaille, et pas k-way
    Exemple : Trop envie d’être en vacances d’été pour mettre des ballerines trop kawai - The Big Canoe (@domilka)

    Kikoo : mot familier employé pendant longtemps par les ados sur internet pour se saluer, kikoo (ou kikou) est une forme déformée de ''coucou''. Aujourd’hui le terme n’est plus utilisé en tant que tel mais plus pour moquer, toujours sur internet, les ados immatures, laxistes avec l’orthographe ou agressifs. Ça marche aussi avec ''kikoolol'', assemblage savant et chatoyant de ''kikoo'' et de ''lol''. Exemple : Jpp mec, le forum est envahi par des kikoos, jsp pourquoi…

    Lol : abréviation de ''laughing out loud'' c’est-à-dire rire très fort. Au départ utilisé sur internet par les anglophones pour montrer qu’une image ou une phrase les faisaient marrer, aujourd’hui utilisé par à peu près tout le monde à peu près n’importe quand, n’importe où et n’importe comment, même à l’oral par les francophones. Semble ne jamais devoir se démoder.

    Mdr : abréviation de ''mort de rire''. Même usage et même constat que pour ''lol''. Connaît plusieurs variantes dont PTDR (''pété de rire'') et XPLDR ou encore XPTDR (''explosé de rire'', pour synthétiser : paroxysme du rire, après, on n’a plus rien en stock). A l’écrit XD est aussi utilisé : c’est un smiley qui représente un visage en train de rire. Exemple (notez le savoureux combo) : Concert d’Adèle à Bercy à partir de 189€, mdr ptdr xptdr xpldr on va se dire ''hello from this otherside of the concert mall'' hein @Adele - AMAZONE. (@Angeeliiique)

    Meuf : verlan de ''femme''. Utilisé depuis pas loin de trois décennies, et désormais indifféremment par les êtres masculins et féminins, pour parler d’une fille, de leur copine, etc.

    Mifa : verlan de ''famille''.

    Miskine, parfois abrégé en msk. Issu de l’arabe, exprime la pitié, l’énervement ou le mépris, ou encore signifier ''le/la pauvre…'' Exemple : Je mange à 13h miskine - célia (@CliaSh)

    My god, oh my god, OMG : en anglais ''Mon dieu'', ''Ho mon dieu'': OMG est l’abréviation de ''Oh my God''. Certains vont jusqu’à l’orthographier Omagad, ce qui se rapproche de la prononciation. Permet de marquer l’étonnement, la surprise, ou une joie intense – on n’invoque pas le tout puissant pour rien.

    No rage ou ''noraj'' : essentiellement utilisé sur les forums internet, dans le but de demander à son interlocuteur de ne pas s’énerver, ou de se calmer. La seconde orthographe présentée est la version francisée de façon douteuse, puisqu’en Français, rage s’écrit comme en anglais…
    Exemple (attention, combo lexical) : @Hugolgrand comment tu t’es fait friendszoner clémence ptdr aller salut ( c’est que de l’amour #noraj) - Ju (@julienvenner)

    OKLM : au calme. Expression créée par le rappeur Booba. Exemple : On s’est ambiancés au bar avant d’aller au parc pour se posey, OKLM.

    Osef : abréviation de ''On s’en fout''.

    Owned : en anglais, Owned signifie ''posséder''. Utilisé au départ sur internet pour signifier que l’on avait bien eu quelqu’un ou dans les jeux vidéo en cas de domination sur l’adversaire. Une variante assez geek est apparue :
    Pwned : Mais bonne chance à l’oral avec celle-là…

    Passer crème : signifie ''sans aucun souci'', ''c’est nickel'', ''ça rentre/passe comme dans du beurre'' (pour rester dans la métaphore laitière). Exemple : Le brevet blanc de français il est passé crème là - Hélène (@helenexrufin)

    PLS : abréviation de ''position latérale de sécurité''. Détourné de son sens initial, ''en PLS'' est utilisé pour marquer l’humiliation, la honte. Très utilisé par les ados sur les forums (de jeux vidéos notamment).

    Posey : être posé, bien installé, tranquille. Exemple : Azy chuis avec mes soces à la piscine, posey.

    Poucave : une poucave, c’est une balance, un mouchard, bref quelqu’un qui dénonce autrui. Terme issu du romani. Également employé comme verbe (''se faire poucave'', ''il m’a poucave''). Exemple : Mddr  il veut que je lui dise qui m’a dit les trucs que je sais or je ne suis pas une poucave donc jamais je lui dirais - ~ Calláte (@Naweel586)

    Rageux : un individu qui dépense du temps et de l’énergie pour TOUT critiquer et en profiter pour agresser les autres, sur internet essentiellement (commentaires sur les sites d’actu, réseaux sociaux, Youtube, etc). Assez proche du troll, le rageux est spécialisé dans les manifestations haineuses aiguës plus que dans la provocation. Souvent irrécupérable, à fuir comme la peste. N’essayez même pas de lui répondre. Exemple : le youtuber Jigmé a fait une vidéo qui synthétise avec brio cette espèce peu fréquentable :

    Rodave : signifie surveiller, observer, ou encore (se faire) surprendre/attraper. Terme issu du romani.

    Sbeul : le sbeul, c’est le désordre, le capharnaüm. Le bordel, quoi. Exemple : Comment c’était le sbeul en Anglais ajd — dreamchasers 4 (@guisk2ow)

    Se mettre bien : se mettre à l’aise, s’ambiancer, s’enjailler (Cf. définition de ces deux derniers verbes sur cette même page) Exemple : Resto, soirée, bowling, ciné, on se met bien pour le début des vacances — célia (@celialtlr)

    Seum, parfois orthograpgié sème, ou seume. Avoir le seum, c’est avoir la haine, la rage, être en colère, très déçu, dégoûté. Terme issu de l’arabe.

    Soce ou soss : pote. Vient de ''associé''. Exemple : Au Quick avec mes soces, c’est dar.

    Staïve : c’est ta vie : En gros, je m’en fous complètement de ce que tu me racontes.

    Stalker : verbe francisé issu du verbe anglais ''to stalk'' qui signifie traquer. ''Stalker'' une personne consiste à l’espionner, à surveiller ses moindres faits et gestes, en utilisant notamment internet et les réseaux sociaux. Au point, parfois, de franchir un pas et d’aller jusqu’au harcèlement de ladite personne. Un truc pas du tout malsain en somme… Exemple : Le fils à Gad Elmaleh il se fait stalker sur tous les réseaux sociaux depuis que les gens ont vu à quoi il ressemble mdrr le pauvre - lara (@svblimendes)

    Surkiffer : kiffer, mais en mieux. Remplace en fait le verbe kiffer, devenu un terme utilisé par les vieux ringards de plus de 30 ans.

    Swag (ou Swagg) : chouette, branché. Victime d’une sur-utilisation, le terme est tombé en désuétude. Remplacé depuis par ''soin'' Exemple : Ces bottes elles sont trop soin! Exemple : Stylé ton polo ! Il est trop swag!

    Tchiper : le tchip, c’est une onomatopée qui consiste à faire un son avec sa bouche pour marquer sa désapprobation. D’après le Wiktionary, ça ''implique un mouvement de succion tout en mettant la langue en arrière''. Permet de signaler un agacement sans prononcer le moindre mot.

    Thug : terme issu de l’anglais qui désigne un gros dur, un caïd bien badass, un gangsta qui fait pas golri, tavu. Ça se prononce ''teugue''. L’expression ''Thug life'', très courante pendant une période sur les réseaux sociaux, est en train de passer de mode. Elle exprime la ''vie de voyou, à la dure'', c’est-à-dire une existence rocambolesque et menée grand train à l’aide de fonds récoltés de façon répréhensible (pour faire simple). Elle est aussi utilisée de façon ironique, avec beaucoup de second degré, pour montrer quelqu’un qui, justement mène une vie paisible et peu aventureuse.

    Tease : rien à voir avec avec un ''teaser'', cette mini bande-annonce très prisée des studio de cinéma et des éditeurs de jeux vidéo. La tease, qui se prononce ''tize'', c’est l’alcool, la boisson, la picole. Teaser (prononcer ''tizer'') c’est s’alcooliser. Le terme existait déjà voici vingt ans, mais de mémoire on l’écrivait ''tise'', et ''tiser''. Les orthographes du nom et du verbe se sont ainsi converties à la mode anglophone. Exemple : Niquel ca !!! Plus rien a teaser nul par ou dormir !!! Et des gens de ma soirée qui rentre et qui habitent à côté de chez moi - Mister .T. (@Thib_Frg)

    TMTC : abréviation de ''toi même tu sais''.

    Tkt : ''T’inquiète''.

    Troll : Le terme a été détourné de son sens initial. Il n’est ici plus question des créatures norvégiennes légendaires (je vous conseille à ce sujet le très bon film Troll Hunter) mais des individus qui, sur internet, se complaisent dans la provocation, et dans le fait de créer et d’entretenir des conflits et des polémiques. La meilleure chose à faire est de ne pas répondre à un troll – ce serait lui faire trop d’honneur. Comme disent les anglophones, ''don’t feed the troll'' (ne nourrissez pas le troll).

    Trop pas : pas du tout. Exemple : J’ai trop pas envie d’aller en maths, je voudrais être dans mon lit, posey.
    Victimiser : action de faire de quelqu’un sa victime et le maltraiter, ou l’humilier. Le verbe est en fait très ancien, mais il n’était plus utilisé. Rendons grâce aux jeunes érudits d’avoir su faire ressurgir des entrailles de la langue Française ce verbe empli de charme. Exemple : C’bâtard il m’a péta mon phone, j’vais grave le victimiser.

    Wesh, parfois abrégé en wsh : interjection pour saluer, demander comment ça va. Se prononce ''ouèche''. Le terme serait dérivé du mot berbère ''ash''. Le terme ''wesh'' ou ''wesh-wesh'' est aussi parfois utilisé pour désigner les jeunes des banlieues. Un exemple en vidéo, assez drôle avec cette parodie de ''Top Chef'' réalisée par Golden Moustache :

    What, Mais what, what the fuck, dafuck, wtf : traduction en Français, dans l’ordre ''Quoi ? Mais quoi ? Qu’est-ce que c’est que ce bordel ? C’bordel ?''. Wtf étant, enfin, l’abréviation de ''what the fuck''. L’idée, avec cette expression et ses dérivés listés précédemment est de marquer la surprise, l’incompréhension ou l’exaspération.

    YOLO : On n’a qu’une vie (vient de l’anglais ''you only live once''). Également tombé en désuétude du fait d’une utilisation trop massive, notamment sur internet. Permettait de justifier les pires débilités. Exemple : Téma gros, je vais sauter dans la piscine depuis le balcon du 3ème étage, YOLO !
    Zouz : une zouz, c’est une fille, ou une femme. Et si la phrase contient ''ma zouz'' alors l’auteur fait référence à sa petite amie. Le terme est issu de l’argot algérien. Pour faire simple, on ne dit plus meuf, mais zouz. Voilà.

    Zoulette : une zoulette est une fille qui s’habille à la mode hip-hop, ou de façon trop vulgaire. En gros, avec un style trop charmant, tavu. Le terme est également utilisé pour désigner, de façon péjorative, un garçon efféminé. Si tu veux pas te faire péta, évite de balancer ''zoulette'' à un thug bien badass, gros.